dimanche 11 mai 2014

Du Koyanagi Royal

Salut,

 Ca faisait longtemps que je souhaitais traduire une histoire de Koyanagi Royal. Malheureusement, n'étant pas le seul à apprécier cet auteur, celles qui m'intéressent étaient soit déjà traduites, soit le devenaient aussitôt sorties. Sauf ces deux chapitres intitulés Futamitsukichou tanetsukemura kenbunroku, ou le récit de l'inspection d'une ville en pleine revitalisation dans une zone de dépeuplement par des fonctionnaires. Evidemment, une ville qui fait autant d'enfants dans un pays à la faible natalité, ça interpelle. Mais la méthode employée pour encourager les habitants à se reproduire est un peu plus directe que des allocations familiales...
 L'édition de ce manga fut fastidieuse, grâce à l'auteur qui écrit des cris à moitié hors des bulles et utilisent abondamment les onomatopées, et aux deux doubles pages dont la partie centrale manquante était plutôt large. Ca m'a pris du temps mais voici. Bonne lecture !


mega

6 commentaires:

  1. ça c'est cool :)
    merci et continu comme ça ;)

    RépondreSupprimer
  2. wish there was an english version

    RépondreSupprimer
  3. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  4. Merci beaucoup.

    Les traducteurs de hentai qui font un travail de qualité (comprenant réellement le japonais et sachant réellement écrire dans la langue vers laquelle ils traduisent) sont suffisamment rares pour être félicités individuellement (encore plus quand la langue de destination n'est pas l'anglais).

    Aussi merci encore et continue à faire dans l'excellence.

    RépondreSupprimer