lundi 27 octobre 2014

Fin de Boshinuma

 Salut,

 C'a m'aura pris un peu de temps, parce que le dernier chapitre fait plus de 40 pages et que j'ai passé pas mal de temps sur les dlc de Dark souls II plutôt que de le traduire mais voilà, j'en suis venu à bout.

 Quand j'ai commencé à m'occuper de cette série, je n'avais lu que deux chapitres. J'avais compris que c'était une histoire d'inceste suffisamment tordue pour que ça vaille la peine d'être traduit et qu'avec Clone Ningen pour auteur, j'avais l'assurance d'un dessin de qualité (j'aurais bien aimé voir un peu plus de la mère en cuissardes comme dans le chapitre 2 d'ailleurs). Je n'avais donc aucune idée de la direction du récit et fut pas mal surpris par les chapitres 3 et 4 et surtout, la tournure scatophile du dernier. Vous voilà prévenu !

Bonne lecture !


torrent

Plus de Boshinuma ici.


5 commentaires:

  1. Je tenais tout d'abord à te remercier pour ton travail. Ton site est vraiment très bon le problème comme déjà signaler par d'autres personnes est que certains projets sont inaccessibles par manque de seeder sur les torrents ou par lien mediafire ou rapidshare inactif. J’espérais que tu puisse en remettre certains en fonctionnement s'il te plait.

    Peut tu faire quelque chose pour cela car c'est vraiment dommage que tes traduction passe à la trappe de cette manière.

    Je ne te demande pas de le faire pour tous mais pourrais-tu au moins le faire pour Island et Family Circumstances. J’espère que tu me répondra sous peu. Merci d'avance.

    RépondreSupprimer
  2. Edit : Island était déjà disponible désolé je n'ai pas suffisamment cherché.

    Pourrais-tu remettre "La grande actrice Nagisa Ririko" à la place. Merci encore.

    RépondreSupprimer
  3. Merci pour tes posts Agidyne.
    serait il possible de remettre un lien pour senjoteki kazoku, Merci!

    RépondreSupprimer
  4. Island et Family circumstances font partie des torrents qui sont toujours en mode seed dans mon logiciel torrent. Je ne l'utilise pas tous les jours ou toute la journée mais il tourne régulièrement. En ce moment, je le laisse ouvert plus longtemps pour seeder la nouvelle traduction et donc également les anciennes. C'est le bon moment pour récupérer ces mangas.

    Actuellement, je suis en train de refaire Senjoteki Kazoku : retouche de la traduction, changement de polices et en plus, traduction des onomatopées.
    La grande actrice Nagisa Ririko fait partie des histoires que je vais refaire.

    RépondreSupprimer